劉春章,劉春章講師,劉春章聯系方式,劉春章培訓師-【中華講師網】
    中國活動產業的推動者!
    46
    鮮花排名
    0
    鮮花數量
    劉春章:會展、活動和事件的用法辯析
    2016-01-20 7752
    ??

    會展、活動和事件的用法辯析——Event是個啥?

    /東華大學劉春章

     

    一、關于“Event是個啥?”的問題的來源

    關于Event是個啥的問題,已經不是一個新話題。Event是個啥,詞典里有大量的定義。但在這里,我們還是要把Event是個啥的問題放在Event Management這個語境中來討論。

    在不遠的以前,這并不是什么問題。我們有自己的詞匯:會展。并且,它一出現就代表了展覽會,隨后又加入了會議。于是,會展等于會議加展覽會。這和過去歐洲的提法(M&EC&E)是一致的。直到現在,還有大量的學校教員和業界人士持有這樣的看法。

    MICE出現于何時,誰提出來的,現已不可考,但也是本世紀之初的事兒。MICEMeeting(會議)、Incentive Tourism(獎勵旅游)、Convention(大會)和Exhibition(展覽)。這個提法拓展了會展的外延,把獎勵旅游納入其中,并在亞洲地區廣泛應用。

    MICE的壽命并不長,在本世紀的第二個十年代漸漸被會展從業人員所拋棄,反而在旅游界被接受,稱之為會獎旅游,完全從旅游的視角看待它。并且,其中的Exhibition也被Event所取代。現在,無論在亞洲,還是在歐洲,都接受了美國及英聯邦地區(主要是英國、加拿大、澳大利亞和新西蘭)關于Event的提法。在Event Management中,Event就是我們所說的會展。

    問題是,Event譯成會展,確切嗎?這個問題一直有爭論。目前,Event的主要翻譯有三種傾向:會展、事件、活動。還有部分人員要把Event譯成項目,一個Event的確可以看成是一個Project,但把Event譯成項目是不妥的。

    二、從內涵和外延的角度看三種譯法的區別

    從內涵和外延上看,會展、事件、活動三者是有區別的。

    雖然在百度百科上,“會展……是指在一定地域空間,許多人聚集在一起形成的、定期或不定期、制度或非制度的傳遞和交流信息的群眾性社會活動,其概念的外延包括各種類型的博覽會、展銷活動、大中小型會議、文化活動、節慶活動等。”但會展仍是一個集合性的概念,從會展等于會議加展覽會之后,會展就已經不能表示單獨的活動。因此,嚴格地來說,“各種類型的博覽會、展銷活動、大中小型會議、文化活動、節慶活動等”并非“會展”的外延,只能說是會展范疇。在這個范疇里,還包括會展場館、目的地管理公司、會展服務公司等。

    事件是“指歷史上或社會上已經發生的大事情。”因此,只有“大事情”才能稱之為事件。關于“大事情”之“大”,我想是不是可以理解為“影響大”,如果“影響大”,是不是就可以理解為“受關注”。因此,事件的外延應該是那些受關注之事,如奧運會、奧斯卡、世博會、世界杯,當然也包括事變、暴動、核泄露、颶風等等,后者顯然不是Event Management關注之事物。因此,用“事件”來翻譯Event,有兩點不妥:一是外延重疊太少,二是不是所有的Event都是“大事情”。由于這一點,在不違反漢語語法習慣的基礎上,用“事件”還是有歧義的,如“我們學生會搞個事件吧”。

    活動是“由共同目的聯合起來并完成一定社會職能的動作的總和。”“有一定目的的行動”因此,活動強調目的性、職能性、動作性。這些特點倒是和Event非常相近,可以說,任何Event都有目的性、職能性、動作性,比如展覽會、節慶、選美比賽、演唱會、會議、婚慶、獎勵旅游、促銷活動、體育賽事、宴會、聚餐……。

    三、從漢語語法來看三種譯法的區別

    朱德熙(1982)明確提出“劃分詞類的本質依據只能是詞的語法功能而不是詞的意義或形態變化”。因此,雖然會展、活動、事件在意義上具有相似之處,但它們具有不同的語法功能,屬于不同的詞類。

    我前文中說了,會展是一個集合性的概念,是個無量名詞,無量名詞的特點是不能受任何數量結構直接修飾,它們所指稱的概念是不能量化的,不可以表達個體。如,我們不能說“下周我們系搞個會展吧”“你們公司那次會展辦得不錯”“世界杯這個大會展挺吸引人的”。會展是集合概念,因此會展是專門用來指稱行業的,它與“旅游”“金融”“電信”“醫藥”等的詞性沒有什么區別。會展從來不是指稱個體的,當用會展來指稱個體時,必須加上相應的個體名詞,如會展企業,會展從業人員。

    而事件、活動都是過程名詞。過程名詞特點是只能受動量詞或時量詞修飾,偶爾用“個”進行修飾,如一個事件,一場活動。從意義上看,過程名詞主要指自然現象(如“雷陣雨、旱災、風暴”)和人類的某些活動、行為(如“初賽、閱兵式、夜餐”)。它們所指稱的概念往往蘊涵這一個事件的過程,人們是將整個過程從開始到終結視為一個整體。這種時間性特征使得過程名詞后面接方位詞“前、后、中”時,可以表示時間,如事件前,活動中。

     

    四、關于三種譯法的應用

    由于三者有不同的內涵和語法習慣,因此,在使用中不能較真,不能說一定要譯成什么一定不能譯成什么,要在結合內涵的情況下符合漢語的語法習慣。

    當想表達產業或行業的概念時,使用“會展”比較符合我們的經濟和社會環境。如會展行業、會展專業(以會展行業為學習和研究對象的專業)、會展從業人員(在會展行業內的從業人員)、會展企業(會展行業內的企業)。事實上,稱之為活動行業也許更會貼切。我以后會發文指出,會展在中國的實踐中,僅指會議和展覽,甚至只指展覽會, 因為會議已經加入了MICE的陣營。

    當想表達個體的概念的時候,使用“活動”比較容易理解。比如,“我們做個促銷活動吧”“我們黨支部做個活動吧”“這個會議是個非常出色的活動”。因此,我認為目前我們的專業名叫對了(會展經濟與管理),課程名都叫錯了。比如,會展管理,也就是Event Management,這個詞應該表達的是一個活動的管理,但叫會展管理,是不是還包括了場館的管理、會展服務公司的管理、會展策劃公司的管理呢?會展策劃、會展營銷、會展接待、會展服務、會展設計、會展運營、會展風險管理、會展項目管理等,都存在這個問題。其實,叫活動管理、活動策劃、活動營銷、活動接待、活動服務、活動設計、活動運營、活動風險管理、活動項目管理等更確切。(但由于某些原因,幾乎所有的院校,課程名稱是不能這樣叫的)。

    當想表達個體的概念,并且突出其影響力時,使用“事件”較好。比如,我們設計了一門課程,叫“國際盛事專題”,此處的“事”就是事件,像奧運會、奧斯卡、世界杯、世博會都是國際盛事。再比如“體育賽事”,這個“事”也是“事件”。

     

    歡迎關注微信公眾號:活動策劃家!

    全部評論 (0)

    Copyright©2008-2025 版權所有 浙ICP備06026258號-1 浙公網安備 33010802003509號 杭州講師網絡科技有限公司
    講師網 m.transparencyisgood.com 直接對接10000多名優秀講師-省時省力省錢
    講師網常年法律顧問:浙江麥迪律師事務所 梁俊景律師 李小平律師

    主站蜘蛛池模板: 国产在线精品一区二区三区直播| 精品国产不卡一区二区三区| 日韩在线一区高清在线| 亚洲av乱码一区二区三区| 亚洲第一区精品观看| 中文无码一区二区不卡αv| 国产亚洲情侣一区二区无码AV| 亚洲日韩精品一区二区三区 | 亚洲丰满熟女一区二区哦| 国产精品毛片VA一区二区三区| 国产在线观看一区二区三区四区| 99在线精品一区二区三区| 美女一区二区三区| 亚洲国产成人精品久久久国产成人一区二区三区综 | 亚洲国产美女福利直播秀一区二区| 日韩一区二区在线视频| 91在线视频一区| 伦精品一区二区三区视频| 亚洲综合一区二区| 影音先锋中文无码一区| 人妻体内射精一区二区三四| 日本一区二区不卡在线| 午夜福利av无码一区二区| 亚洲国产精品无码久久一区二区 | 午夜在线视频一区二区三区 | 国产亚洲福利精品一区| 中文字幕一区二区精品区| 久久精品无码一区二区WWW| 无码国产精品一区二区免费| 激情无码亚洲一区二区三区| 国产suv精品一区二区6| 中文字幕精品无码一区二区| 亚洲AV无码一区二区二三区入口 | 精品一区二区三区四区电影| 亚洲啪啪综合AV一区| 在线成人综合色一区| 一区二区高清视频在线观看| 国精品无码A区一区二区| 精品一区二区三区中文字幕| 亚洲Av高清一区二区三区| 日韩精品福利视频一区二区三区|